Psalms 36:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, che è pur da odiare.
Italian 2014
Il peccato parla nel cuore del malvagio. Non esiste per lui il timore di Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Italian CEI 2008
Come l’erba presto appassiranno; come il verde del prato avvizziranno.
Italian IPN
Il peccato sussurra all' empio nel suo cuore, timore di Dio non c' è davanti ai suoi occhi.
Italian NR 1994
Essa lo illude che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Italian Riveduta
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Italian la nuova diodati
Poiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
italian
Come fieno presto appassiranno, cadranno come erba del prato.