Psalms 39:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Salmo di Davide, dato a Iedutun capo de’ Musici IO aveva detto: Io prenderò guardia alle mie vie, Che io non pecchi colla mia lingua; Io guarderò la mia bocca con un frenello, Mentre l’empio sarà davanti a me.
Italian 2014
Per il direttore del coro. Su melodia di "Idutun". Salmo di Davide.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per il Maestro del coro. Per Iedutun. Salmo di Davide. Io dicevo: “Vigilerò sulla mia condotta, per non peccare con la mia lingua; metterò un freno alla mia bocca, finché l’empio mi starà davanti”.
Italian CEI 2008
Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.
Italian IPN
Al maestro di coro. Per Idutun. Salmo. Di Davide.
Italian NR 1994
Al direttore del coro. Per Iedutun. Salmo di Davide. Io dicevo: «Vigilerò sulla mia condotta per non peccare con le mie parole; metterò un freno alla mia bocca, finché l' empio mi starà davanti».
Italian Riveduta
Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. Io dicevo: Farò attenzione alle mie vie per non peccare con la mia lingua; metterò un freno alla mia bocca, finché l’empio mi starà davanti.
Italian la nuova diodati
Al maestro del coro. Per Jeduthun Salmo di Davide. Io dicevo: »Veglierò sulla mia condotta, per non peccare con la mia lingua metterò un freno alla mia bocca mentre l’empio mi sta davanti«.
italian
Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.