Psalms 39:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il mio cuore si è riscaldato dentro di me; Un fuoco si è acceso, mentre io ravvolgeva questo nell’animo mio; Onde io ho parlato colla mia lingua, dicendo:
Italian 2014
Mi sono chiuso nel silenzio, ho taciuto anche più del necessario, ma il mio dolore è diventato acuto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il mio cuore s’infiammava dentro di me; mentre meditavo, un fuoco s’è acceso; allora la mia lingua ha parlato.
Italian CEI 2008
Mi ha tratto da un pozzo di acque tumultuose, dal fango della palude; ha stabilito i miei piedi sulla roccia, ha reso sicuri i miei passi.
Italian IPN
Me ne stetti muto, in silenzio; tacqui, ma senza frutto. Il mio dolore s' inasprì; bruciava il mio cuore dentro di me:
Italian NR 1994
Il mio cuore ardeva dentro di me; mentre meditavo, un fuoco s' è acceso; allora la mia lingua ha parlato.
Italian Riveduta
Il mio cuore si riscaldava dentro di me; mentre meditavo, un fuoco s’è acceso; allora la mia lingua ha parlato.
Italian la nuova diodati
Il mio cuore ardeva dentro di me; mentre meditavo, un fuoco si è acceso; allora ho parlato con la mia lingua:
italian
Mi ha tratto dalla fossa della morte, dal fango della palude; i miei piedi ha stabilito sulla roccia, ha reso sicuri i miei passi.