Psalms 39:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ecco tu hai ridotti i miei dì alla misura di un palmo, E il tempo della mia vita è come niente appo te; Certo, ogni uomo, quantunque sia in piè, è tutta vanità. Sela.
Italian 2014
"Signore, fammi conoscere la mia fine e quanto durano i miei giorni: saprò come è fragile la mia vita!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ecco, tu hai ridotto i miei giorni alla lunghezza di qualche palmo, e la mia durata è come nulla davanti a te; certo, ogni uomo, benché saldo in piedi, non è che vanità.
Italian CEI 2008
Beato l’uomo che ha posto la sua fiducia nel Signore e non si volge verso chi segue gli idoli né verso chi segue la menzogna.
Italian IPN
"Fammi conoscere, o Signore, la mia fine, quale sia l' estensione dei miei giorni. Vorrei sapere quanto io sia fragile.
Italian NR 1994
Ecco, tu hai ridotto la mia esistenza alla lunghezza di qualche palmo, la mia durata è come nulla davanti a te; certo, ogni uomo, benché saldo in piedi, non è che vanità. [Pausa]
Italian Riveduta
Ecco, tu hai ridotto i miei giorni alla lunghezza di qualche palmo, e la mia durata è come nulla dinanzi a te; certo, ogni uomo, benché saldo in piè, non è che vanità. Sela.
Italian la nuova diodati
Ecco, tu hai ridotto i miei giorni alla lunghezza di un palmo, e la durata della mia vita è come niente davanti a te; sí, ogni uomo nel suo stato migliore non è che vapore. (Sela)
italian
Beato l`uomo che spera nel Signore e non si mette dalla parte dei superbi, né si volge a chi segue la menzogna.