Psalms 4:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in su Neghinot QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione.
Italian 2014
Per il direttore del coro. Con strumenti a corda. Salmo di Davide.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quand’io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quand’ero in pericolo, tu mi hai liberato; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
Italian CEI 2008
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.
Italian IPN
Al maestro di coro. Con strumento a corda. Salmo. Di Davide.
Italian NR 1994
Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quand' io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quand' ero in pericolo, tu m' hai liberato; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
Italian Riveduta
Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quand’io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; uand’ero in distretta, tu m’hai messo al largo; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
Italian la nuova diodati
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide Quando grido, rispondimi, o DIO della mia giustizia; quand’ero nell’avversità, tu mi hai soccorso; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera.
italian
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.