Psalms 40:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu, Signore, non rattenere inverso me le tue compassioni; Guardinmi del continuo la tua benignità e la tua verità.
Italian 2014
Non ho tenuto per me la tua salvezza; ho detto che sei fedele e aiuti. Nella grande assemblea non ho taciuto la tua verità e il tuo amore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu, o Eterno, non rifiutarmi la tua misericordia; la tua bontà e la tua verità mi custodiscano sempre!
Italian CEI 2008
Ma tu Signore abbi pietà rialzami, che io li possa ripagare.
Italian IPN
La tua giustizia non nascondo nel fondo del mio cuore; la tua fedeltà e la tua salvezza proclamo; la tua misericordia e la tua fedeltà non celo alla grande assemblea.
Italian NR 1994
Tu, o SIGNORE, non rifiutarmi la tua misericordia; la tua bontà e la tua verità mi custodiscano sempre!
Italian Riveduta
Tu, o Eterno, non rifiutarmi le tue compassioni; la tua benignità e la tua verità mi guardino del continuo!
Italian la nuova diodati
Non rifiutarmi, o Eterno, le tue tenere compassioni; la tua benignità e la tua verità mi custodiscano sempre.
italian
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.