Psalms 40:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu non prendi piacere in sacrificio, nè in offerta; Tu mi hai forate le orecchie; Tu non hai chiesto, olocausto, nè sacrificio per lo peccato.
Italian 2014
Quante cose hai fatto, Signore, quanti miracoli e progetti per noi; nessuno è come te, mio Dio! Vorrei parlarne, raccontarli, ma sono troppo numerosi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu non gradisci né sacrificio né offerta; mi hai aperto gli orecchi. Tu non domandi né olocausto né sacrificio per il peccato.
Italian CEI 2008
I miei nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
Italian IPN
Moltiplicasti le tue meraviglie, o Signore nostro Dio, e le tue sollecitudini per noi. Non c' è chi possa paragonarsi a te! Vorrei annunziarle, vorrei celebrarle, ma esse sorpassano ogni numerazione.
Italian NR 1994
Tu non gradisci né sacrificio né offerta; m' hai aperto gli orecchi. Tu non domandi né olocausto né sacrificio per il peccato.
Italian Riveduta
Tu non prendi piacere né in sacrifizio né in offerta; tu m’hai aperto gli orecchi. Tu non domandi né olocausto né sacrifizio per il peccato.
Italian la nuova diodati
Tu non prendi piacere né in sacrificio né in offerta; mi hai forato le orecchie. Tu non hai chiesto né olocausto né sacrificio per il peccato.
italian
I nemici mi augurano il male: "Quando morirà e perirà il suo nome?".