Psalms 41:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E se alcun di loro viene a vedermi, parla con menzogna; Il suo cuore accoglie iniquità; E quando egli è uscito fuori, ne ragiona.
Italian 2014
I miei nemici dicono cattiverie contro di me: "Quando si deciderà a morire? Quando scomparirà il suo nome?"
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se uno di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto accumula malvagità dentro di sé e, appena uscito, egli ne parla in giro.
Italian CEI 2008
Perché ti rattristi anima mia, perché ti agiti in me? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui salvezza del mio volto e mio Dio.
Italian IPN
I miei nemici mi augurano del male: "Quando morrà e sarà estirpato il suo nome?".
Italian NR 1994
E se uno di loro viene a vedermi, dice menzogne; il suo cuore accumula malvagità dentro di sé; e, appena uscito, sparla.
Italian Riveduta
E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
Italian la nuova diodati
Se uno di loro viene a vedermi, dice il falso, mentre il suo cuore accumula iniquità; poi esce fuori e la sparge in giro.
italian
Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio.