Psalms 42:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io dirò a Dio, mia Rocca: Perchè mi hai tu dimenticato? Perchè vo io attorno vestito a bruno, Per l’oppression del nemico?
Italian 2014
Di giorno, mandi il Signore la sua misericordia; di notte, canto la mia lode al Dio che mi dà vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io dirò a Dio, che è la mia ròcca: “Perché mi hai dimenticato? Perché vado vestito a lutto per l’oppressione del nemico?”.
Italian IPN
Disponga il Signore di giorno la sua misericordia e di notte il suo canto sarà con me, quale preghiera al Dio della mia vita.
Italian NR 1994
Dirò a Dio, mio difensore: «Perché mi hai dimenticato? Perché devo andare vestito a lutto per l' oppressione del nemico?»
Italian Riveduta
Io dirò a Dio, ch’è la mia ròcca: Perché mi hai dimenticato? Perché vo io vestito a bruno per l’oppression del nemico?
Italian la nuova diodati
Io dirò a Dio, mia rocca: »Perché mi hai dimenticato? Perché vado in giro vestito a lutto per l’oppressione del nemico?«