Psalms 44:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu ci hai posti in vituperio appresso i nostri vicini, In beffa, e in ischerno a quelli che stanno d’intorno a noi.
Italian 2014
Hai svenduto il tuo popolo per un nulla, l' hai ceduto senza guadagno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stanno intorno.
Italian CEI 2008
Gli abitanti di Tiro portano doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo favore.
Italian IPN
Hai barattato il tuo popolo per nulla e non ti sei arricchito con la sua vendita.
Italian NR 1994
Ci hai esposti al disprezzo dei nostri vicini, alle beffe e allo scherno di chi ci sta intorno.
Italian Riveduta
Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stan d’intorno.
Italian la nuova diodati
Tu ci hai resi la vergogna dei nostri vicini, la beffa e lo scherno di chi ci sta intorno.
italian
Da Tiro vengono portando doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.