Psalms 44:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu ci hai messi ad essere proverbiati fra le genti, Ed hai fatto che ci è scosso il capo contro fra i popoli.
Italian 2014
Ci hai esposti al disprezzo dei popoli vicini, alla derisione e allo scherno di chi ci sta attorno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu ci rendi la favola delle nazioni, e i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
Italian CEI 2008
Entra la figlia del re: è tutta splendore, tessuto d’oro è il suo vestito.
Italian IPN
Ci hai posto qual ludibrio per i nostri vicini, oggetto di scherno e d' irrisione per quelli che ci circondano.
Italian NR 1994
Ci hai resi la favola delle nazioni; i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
Italian Riveduta
Tu ci rendi la favola delle nazioni, e i popoli scuotono il capo, quando si tratta di noi.
Italian la nuova diodati
Tu ci hai resi lo zimbello delle nazioni; nei nostri confronti i popoli scuotono il capo.
italian
La figlia del re è tutta splendore, gemme e tessuto d`oro è il suo vestito.