Psalms 46:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò noi non temeremo, quantunque la terra si tramutasse di luogo, E i monti smossi fosser sospinti in mezzo del mare;
Italian 2014
Dio è per noi sicuro rifugio, aiuto infallibile in ogni avversità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò noi non temiamo, anche quando la terra è sconvolta, quando i monti sono smossi in mezzo ai mari,
Italian CEI 2008
Popoli tutti battete le mani! Acclamate Dio con grida di gioia,
Italian IPN
Dio è per noi rifugio e presidio, grande aiuto s' è mostrato nell' angustia.
Italian NR 1994
Perciò non temiamo se la terra è sconvolta, se i monti si smuovono in mezzo al mare,
Italian Riveduta
Perciò noi non temeremo, anche quando fosse sconvolta la terra, quando i monti fossero smossi in seno ai mari,
Italian la nuova diodati
Perciò noi non temeremo, anche se la terra si dovesse spostare e se i monti fossero gettati nel mezzo del mare,
italian
Applaudite, popoli tutti, acclamate Dio con voci di gioia;