Psalms 46:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le genti romoreggiarono, i regni si commossero; Egli diede fuori la sua voce, la terra si strusse.
Italian 2014
non potrà vacillare, perché vi abita Dio. Egli la protegge fin dal primo mattino.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le nazioni rumoreggiano, i regni si commuovono; egli fa udire la sua voce, la terra si strugge.
Italian CEI 2008
Ascende Dio tra le acclamazioni, il Signore al suono di tromba.
Italian IPN
Dio sta in mezzo ad essa: non vacillerà; la soccorre l' Altissimo al sorgere del mattino.
Italian NR 1994
Le nazioni rumoreggiano, i regni vacillano; egli fa udire la sua voce, la terra si scioglie.
Italian Riveduta
Le nazioni romoreggiano, i regni si commuovono; egli fa udire la sua voce, la terra si strugge.
Italian la nuova diodati
Le nazioni tumultuarono i regni vacillarono; egli mandò fuori la sua voce, la terra si sciolse.
italian
Ascende Dio tra le acclamazioni, il Signore al suono di tromba.