Psalms 47:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
Italian 2014
Il Signore, l' Altissimo, è terribile, grande re su tutta la terra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli sottomette i popoli a noi, e mette le nazioni sotto i nostri piedi.
Italian CEI 2008
altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion vera dimora divina, è la capitale del grande re.
Italian IPN
Poiché tremendo è il Signore delle schiere, l' Altissimo, gran re su tutta la terra.
Italian NR 1994
Egli sottomette i popoli a noi e pone le nazioni sotto i nostri piedi.
Italian Riveduta
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Italian la nuova diodati
Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
italian
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.