Psalms 49:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non temere, quando alcuno sarà arricchito, Quando la gloria della sua casa sarà accresciuta.
Italian 2014
Ma Dio riscatta la mia vita, mi sottrae al potere della morte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non temere quando uno si arricchisce, quando si accresce la gloria della sua casa.
Italian CEI 2008
Al malvagio Dio dice: «Perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza,
Italian IPN
Certo, Dio redime l' anima mia, dalla stretta degli inferi certo mi prenderà.
Italian NR 1994
Non temere se uno s' arricchisce, se aumenta la gloria della sua casa.
Italian Riveduta
Non temere quand’uno s’arricchisce, quando si accresce la gloria della sua casa.
Italian la nuova diodati
Non temere quando uno si arricchisce, quando la gloria della sua casa aumenta,
italian
All`empio dice Dio: "Perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza,