Psalms 49:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ve ne son molti che si confidano ne’ lor beni, E si gloriano della grandezza delle lor ricchezze.
Italian 2014
Perché spaventarmi nei giorni difficili, quando la malizia dei cattivi mi circonda?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi confidano nei loro grandi averi e si gloriano della grandezza delle loro ricchezze,
Italian CEI 2008
I cieli annunciano la sua giustizia: è Dio che giudica.
Italian IPN
Perché dovrei temere nei giorni di sventura, quando la malvagità m' avvolge di quelli che m' inseguono?
Italian NR 1994
Essi hanno fiducia nei loro beni e si vantano della loro grande ricchezza,
Italian Riveduta
i quali confidano ne’ loro grandi averi e si gloriano della grandezza delle loro ricchezze?
Italian la nuova diodati
quelli che confidano nei loro beni e si gloriano nell’abbondanza della loro ricchezza?
italian
Il cielo annunzi la sua giustizia, Dio è il giudice.