Psalms 5:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu farai perire tutti quelli che parlano con menzogna; Il Signore abbomina l’uomo di sangue e di frode
Italian 2014
Tu non vuoi la presenza dei superbi, detesti tutti i malfattori.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu farai perire quelli che dicono menzogne; l’Eterno disprezza l’uomo sanguinario e disonesto.
Italian CEI 2008
gli stolti non resistono al tuo sguardo. Tu hai in odio tutti i malfattori,
Italian IPN
non possono presentarsi i superbi davanti ai tuoi occhi; tutti hai in odio gli operatori d' iniquità.
Italian NR 1994
Tu farai perire i bugiardi; il SIGNORE disprezza l' uomo sanguinario e disonesto.
Italian Riveduta
Tu farai perire quelli che dicon menzogne; l’Eterno aborrisce l’uomo di sangue e di frode.
Italian la nuova diodati
Tu farai perire tutti quelli che dicono menzogne; l’Eterno detesta l’uomo di sangue e di frode.
italian
gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,