Psalms 5:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè nella bocca loro non v’è dirittura alcuna; L’interior loro non è altro che malizie; La lor gola è un sepolcro aperto, Lusingano colla lor lingua.
Italian 2014
Molti mi sono nemici, Signore: guidami nel sentiero dei tuoi voleri, appiana davanti a me la tua strada.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché nella loro bocca non c’è sincerità, il loro cuore è pieno di malizia; la loro gola è un sepolcro aperto, lusingano con la loro lingua.
Italian CEI 2008
Guidami Signore nella tua giustizia a causa dei miei nemici; spiana davanti a me la tua strada.
Italian IPN
Conducimi, o Signore, nella tua giustizia contro quelli che mi tendono insidie; appiana davanti a me la tua via.
Italian NR 1994
poiché nella loro bocca non c' è sincerità, il loro cuore è pieno di malizia; la loro gola è un sepolcro aperto, lusingano con la loro lingua.
Italian Riveduta
poiché in bocca loro non v’è sincerità, il loro interno è pieno di malizia; la loro gola è un sepolcro aperto, lusingano con la loro lingua.
Italian la nuova diodati
perché nella loro bocca non c’è alcuna rettitudine; il loro cuore non medita altro che rovina; la loro gola è un sepolcro aperto; lusingano con la loro lingua.
italian
Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.