Psalms 50:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Deh! intendete questo, voi che dimenticate Iddio; Che talora io non rapisca, e non vi sia alcuno che riscuota.
Italian 2014
Fate attenzione, voi che trascurate Dio, posso farvi a pezzi e nessuno vi salverà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Intendete questo, voi che dimenticate Dio, affinché io non vi laceri e non vi sia chi vi liberi.
Italian IPN
Intendete tutto questo, o voi che ignorate Dio, perché non vi divori senza che ci sia chi possa salvarvi.
Italian NR 1994
Capite questo, voi che dimenticate Dio, perché io non vi laceri e nessuno vi liberi.
Italian Riveduta
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Italian la nuova diodati
Ora comprendete questo voi che dimenticate DIO, perché io non vi faccia a brandelli senza che alcuno vi liberi.