Psalms 56:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne’ tuoi barili; Non sono elleno nel tuo registro?
Italian 2014
Potranno sfuggire al castigo per queste colpe? Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime nell’otre tuo; non sono registrate nel tuo libro?
Italian CEI 2008
Saldo è il mio cuore o Dio, saldo è il mio cuore. Voglio cantare voglio inneggiare:
Italian IPN
In ragione della colpa ripagali: nell' ira i popoli prosterna, o Dio.
Italian NR 1994
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime nell' otre tuo; non le registri forse nel tuo libro?
Italian Riveduta
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
Italian la nuova diodati
Tu hai contato i passi del mio vagare; riponi le mie lacrime nel tuo otre; non le hai registrate nel tuo libro?
italian
Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore.