Psalms 58:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.
Italian 2014
come lumache passino via sulla loro bava; come aborti, non vedano la luce del sole;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Prima che le vostre pentole sentano il fuoco del pruno, verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
Italian CEI 2008
Ma tu Signore ridi di loro, ti fai beffe di tutte le genti.
Italian IPN
come la cera che si scioglie e svanisce, come un aborto di donna che non ha mai visto il sole.
Italian NR 1994
Prima che le vostre pentole sentano il fuoco del rovo, verde o acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
Italian Riveduta
Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
Italian la nuova diodati
Prima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.
italian
Ma tu, Signore, ti ridi di loro, ti burli di tutte le genti.