Psalms 59:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Andranno tapinando per trovar da mangiare; Avvegnachè non sieno sazii, pur passeranno così la notte.
Italian 2014
Tornano ogni sera; latrando come cani, si aggirano per la città.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vanno vagando per trovare da mangiare, e, se non trovano da saziarsi, passano la notte latrando.
Italian IPN
Ritornano a sera, abbaiano come cani e vanno in giro per la città,
Italian NR 1994
Vanno vagando in cerca di cibo, e se non trovano da sfamarsi, passano la notte ululando.
Italian Riveduta
Vadano vagando per trovar da mangiare, e se non trovano da saziarsi, passino così la notte.
Italian la nuova diodati
Vagano in cerca di cibo e, se non trovano da sfamarsi, passano la notte lamentandosi.