Psalms 59:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma io canterò la tua potenza, E la mattina loderò ad alta voce la tua benignità; Perciocchè tu mi sei stato alto ricetto E rifugio, nel giorno che sono stato distretto.
Italian 2014
Vagano in cerca di cibo; se non possono saziarsi, si lamentano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell’avversità.
Italian IPN
vanno in cerca di cibo e, se non riescono a saziarsi, passano così la notte.
Italian NR 1994
Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell' avversità.
Italian Riveduta
Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua benignità, perché tu sei stato per me un alto ricetto, un rifugio nel giorno della mia distretta.
Italian la nuova diodati
Ma io celebrerò la tua potenza e al mattino loderò ad alta voce la tua benignità, perché tu sei stato per me una fortezza e un rifugio nel giorno dell’avversità.