Psalms 59:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, ecco, han posti agguati all’anima mia; Uomini possenti si son raunati contro a me; Senza che vi sia in me, nè misfatto, nè peccato, o Signore.
Italian 2014
Salvami dai malfattori, liberami dagli assassini!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perché, ecco, essi pongono agguati all’anima mia; uomini potenti si radunano contro di me, senza che in me vi sia misfatto né peccato, o Eterno!
Italian CEI 2008
Dio tu ci hai respinti ci hai messi in rotta, ti sei sdegnato: ritorna a noi.
Italian IPN
Liberami dagli operatori d' iniquità, mettimi in salvo dagli uomini di sangue.
Italian NR 1994
Ecco, essi pongono insidie all' anima mia; uomini potenti si uniscono contro di me, senza colpa né peccato da parte mia, o SIGNORE!
Italian Riveduta
Perché, ecco essi pongono agguati all’anima mia; uomini potenti si radunano contro a me, senza che in me vi sia misfatto né peccato, o Eterno!
Italian la nuova diodati
Perché, ecco, essi mi tendono agguati uomini potenti si radunano contro di me senza che vi sia, o Eterno, colpa o peccato da parte mia.
italian
Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.