Psalms 64:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Per saettar l’uomo intiero in luoghi nascosti; Di subito improvviso lo saettano, e non hanno timore alcuno.
Italian 2014
usano la lingua come spada affilata, scagliano come frecce parole velenose
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
per colpire da luoghi nascosti l’uomo innocente; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
Italian CEI 2008
Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri delitti.
Italian IPN
Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe,
Italian NR 1994
per colpire di nascosto l' uomo integro; lo colpiscono all' improvviso, e non hanno paura.
Italian Riveduta
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
Italian la nuova diodati
per colpire di nascosto l’innocente; lo colpiscono all’improvviso senza alcun timore.
italian
Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.