Psalms 64:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E quanto può l’interior dell’uomo, ed un cuor cupo
Italian 2014
S' incoraggiano a vicenda ad azioni malvagie, si accordano come nascondere insidie e dicono: "Chi se n' accorge?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Meditano pensieri malvagi e dicono: “Abbiamo attuato il nostro piano”. I pensieri e il cuore dell’uomo sono un abisso.
Italian CEI 2008
Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi o Dio nostra salvezza, fiducia degli estremi confini della terra e dei mari più lontani.
Italian IPN
Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d' accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?".
Italian NR 1994
Meditano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell' uomo sono un abisso.
Italian Riveduta
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
Italian la nuova diodati
Tramano cose malvagie e dicono: »Abbiamo messo a punto un piano perfetto«. I pensieri reconditi e il cuore dell’uomo sono imperscrutabili.
italian
Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.