Psalms 65:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli acqueta il romor de’ mari, lo strepito delle sue onde, E il tumulto de’ popoli.
Italian 2014
Tu, armato di vigore, stabilisci con forza le basi dei monti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli calma il fragore dei mari, il rumore dei loro flutti e il tumulto dei popoli.
Italian CEI 2008
Con la sua forza domina in eterno, il suo occhio scruta le genti; contro di lui non si sollevino i ribelli.
Italian IPN
Tu con la tua forza hai reso stabili i monti, tu che ti cingi di potenza.
Italian NR 1994
Egli placa il fragore dei mari, il fragore dei loro flutti, e il tumulto dei popoli.
Italian Riveduta
Egli acqueta il rumore de’ mari, il rumore de’ loro flutti, e il tumulto de’ popoli.
Italian la nuova diodati
Tu calmi il fragore dei mari, il fragore delle sue onde e il tumulto dei popoli.
italian
Con la sua forza domina in eterno, il suo occhio scruta le nazioni; i ribelli non rialzino la fronte.