Psalms 66:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tutta la terra ti adora, e ti salmeggia; Salmeggia il tuo Nome. Sela.
Italian 2014
Tutta la terra venga ad adorarti, canti al tuo nome con inni e salmi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tutta la terra si prostrerà davanti a te e a te canterà, canterà al tuo nome”.
Italian CEI 2008
Ti lodino i popoli o Dio, ti lodino i popoli tutti.
Italian IPN
Davanti a te si prostra tutta la terra e inneggia a te, inneggia al tuo nome".
Italian NR 1994
Tutta la terra si prostrerà davanti a te e canterà a te, canterà al tuo nome». [Pausa]
Italian Riveduta
Tutta la terra si prostrerà dinanzi a te e a te salmeggerà, salmeggerà al tuo nome. Sela.
Italian la nuova diodati
Tutta la terra ti adorerà e canterà a te, canterà le lodi del tuo nome«. (Sela)
italian
Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.