Psalms 66:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli è quel che ha rimessa in vita l’anima nostra; E non ha permesso che i nostri piedi cadessero.
Italian 2014
Egli ci ha mantenuto in vita, non ha fatto inciampare i nostri piedi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, e non ha permesso che il nostro piede vacillasse.
Italian IPN
Egli ha posto fra i vivi la nostra anima, e non ha permesso che vacillassero i nostri passi.
Italian NR 1994
Egli ha conservato in vita l' anima nostra, e non ha permesso che il nostro piede vacillasse.
Italian Riveduta
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, non ha permesso che il nostro piè vacillasse.
Italian la nuova diodati
Egli è colui che ci mantiene in vita, e non permette che i nostri piedi vacillino.