Psalms 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che talora il mio nemico non rapisca l’anima mia come un leone; E non la laceri, senza che vi sia alcuno che mi riscuota.
Italian 2014
In te mi rifugio, Signore mio Dio. Liberami da chi mi insegue!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che talora il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.
Italian CEI 2008
Signore mio Dio in te ho trovato rifugio: salvami da chi mi perseguita e liberami,
Italian IPN
Signore mio Dio, in te mi rifugio; salvami da quanti m' inseguono e liberami,
Italian NR 1994
affinché il nemico, come un leone, non sbrani l' anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.
Italian Riveduta
che talora il nemico, come un leone, non sbrani l’anima mia lacerandola, senza che alcuno mi liberi.
Italian la nuova diodati
perché talora il nemico non dilani l’anima mia come un leone, lacerandola senza che alcuno mi liberi.
italian
Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,