Psalms 7:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se ho renduto mal per bene a chi viveva in pace meco Io, che ho riscosso colui che mi era nemico senza cagione,
Italian 2014
Signore, mio Dio, se ho agito male, se la mia mano ha offeso qualcuno,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho liberato chi mi era nemico senza motivo),
Italian CEI 2008
Signore mio Dio se così ho agito, se c’è ingiustizia nelle mie mani,
Italian IPN
Signore mio Dio, se un' indegnità io avessi commesso, se vi fosse ingiustizia nelle mie mani,
Italian NR 1994
se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me (io che ho lasciato andar libero colui che mi era nemico senza ragione)
Italian Riveduta
se ho reso mal per bene a chi viveva meco in pace (io che ho liberato colui che m’era nemico senza agione),
Italian la nuova diodati
se ho reso male per bene a chi viveva in pace con me, o se ho spogliato il mio nemico senza ragione,
italian
Signore mio Dio, se così ho agito: se c`è iniquità sulle mie mani,