Psalms 7:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perseguiti pure il nemico l’anima mia, e l’aggiunga, E calpesti la vita mia, mettendola per terra; E stanzi la mia gloria nella polvere. Sela.
Italian 2014
se ho tradito chi mi ha fatto del bene, se ho protetto un ingiusto oppressore,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
il mio nemico perseguiti pure l’anima mia e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita, e stenda la mia gloria nella polvere.
Italian CEI 2008
se ho ripagato il mio amico con il male, se ho spogliato i miei avversari senza motivo,
Italian IPN
se avessi ripagato con il male il mio alleato e risparmiato senza ragione il mio nemico,
Italian NR 1994
il mio nemico perseguiti pure la mia anima e la raggiunga, calpesti al suolo la mia vita e getti pure la mia gloria nella polvere. [Pausa]
Italian Riveduta
perseguiti pure il nemico l’anima mia e la raggiunga, e calpesti al suolo la mia vita, e stenda la mia gloria nella polvere. Sela.
Italian la nuova diodati
mi perseguiti pure il nemico e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini la mia gloria nella polvere.
italian
se ho ripagato il mio amico con il male,se a torto ho spogliato i miei avversari,