Psalms 7:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Levati, Signore, nell’ira tua; Innalzati contro a’ furori de’ miei nemici, E destati in mio favore; tu hai ordinato il giudicio.
Italian 2014
il nemico mi insegua e mi raggiunga, mi schiacci fino a terra e trascini il mio onore nella polvere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ergiti, o Eterno, nell’ira tua, innalzati contro i furori dei miei nemici, e dèstati in mio favore.
Italian CEI 2008
il nemico mi insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e getti nella polvere il mio onore.
Italian IPN
m' insegua allora il mio nemico e mi raggiunga e getti nella polvere il mio onore.
Italian NR 1994
Ergiti, o SIGNORE, nell' ira tua, innàlzati contro il furore dei miei nemici, e dèstati in mio favore.
Italian Riveduta
Lèvati, o Eterno, nell’ira tua, innalzati contro i furori de’ miei nemici, e dèstati in mio favore.
Italian la nuova diodati
Levati, o Eterno, nella tua ira; innalzati contro il furore dei miei nemici e destati in mio favore; tu hai stabilito il giudizio.
italian
il nemico m`insegua e mi raggiunga,calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.