Psalms 70:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quelli che dicono: Eia, eia! Voltin le spalle, per ricompensa del vituperio che mi fanno.
Italian 2014
Siano umiliati e coperti di infamia quelli che attentano alla mia vita; si diano alla fuga pieni di vergogna quelli che godono della mia rovina.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Indietreggino, sotto il peso della loro infamia, quelli che mi deridono.
Italian CEI 2008
Sii tu la mia roccia, una dimora sempre accessibile; hai deciso di darmi salvezza: davvero mia rupe e mia fortezza tu sei!
Italian IPN
Siano confusi, coperti di vergogna quanti cercano l' anima mia; indietreggino disfatti quanti desiderano la mia rovina.
Italian NR 1994
Indietreggino, sotto il peso della loro infamia, quelli che mi deridono.
Italian Riveduta
Indietreggino, in premio del loro vituperio, quelli che dicono: Ah! Ah!
Italian la nuova diodati
Voltino le spalle a motivo della loro vergogna quelli che dicono: »Ah, ah!«.
italian
Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.