Psalms 72:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essendo seminata in terra, sulla sommità de’ monti, pure una menata di frumento, Quello ch’essa produrrà farà romore come il Libano; E gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.
Italian 2014
Abbondi il frumento nel paese, ondeggi sulle cime dei monti rigoglioso come sul Libano. Le città siano fiorenti come verdi prati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulle cime dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
Italian CEI 2008
Riflettevo per comprendere questo ma fu una fatica ai miei occhi,
Italian IPN
Vi sia abbondanza di frumento sulla terra, ondeggi sulle cime dei monti; fiorisca il suo frutto come il Libano e si raccolga come erba dei prati.
Italian NR 1994
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulle cime dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano e gli abitanti delle città fioriranno come l' erba della terra.
Italian Riveduta
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
Italian la nuova diodati
Vi sarà abbondanza di grano sulla terra, sulla sommità dei monti; le sue spighe ondeggeranno come gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.
italian
Riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei,