Psalms 78:47 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed aveva guastate le lor vigne colla gragnuola, E i lor sicomori colla tempesta.
Italian 2014
le vigne rase al suolo dalla grandine, i sicomori distrutti dalla brina;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Distrusse le loro vigne con la grandine e i loro sicomori con i grossi chicchi d’essa.
Italian IPN
Distrusse con la grandine i loro vigneti e i loro sicomori con la brina.
Italian NR 1994
Distrusse le loro vigne con la grandine e i loro sicomori con i grossi chicchi d' essa.
Italian Riveduta
distrusse le loro vigne con la gragnuola e i loro sicomori coi grossi chicchi d’essa;
Italian la nuova diodati
Aveva distrutto le loro vigne con la grandine e i loro sicomori col gelo.