Psalms 79:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non ridurti a memoria contro a noi l’iniquità de’ passati; Affrettati, venganci incontro le tue compassioni; Perciocchè noi siam grandemente miseri.
Italian 2014
Non farci pagare i peccati dei nostri padri, vieni presto incontro a noi con amore: siamo ridotti in estrema miseria.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non ricordare contro di noi le iniquità dei nostri antenati; affrèttati, ci vengano incontro le tue compassioni, poiché siamo molto angosciati.
Italian CEI 2008
Dio degli eserciti fa’ che ritorniamo, fa’ splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
Italian IPN
Non ti ricordare contro di noi delle colpe antiche dei nostri avi. Affrèttati a venirci incontro con la tua misericordia, poiché siamo ridotti nella più grande miseria.
Italian NR 1994
Non ricordare a nostro danno le colpe dei nostri antenati; affrèttati, ci vengano incontro le tue compassioni, poiché siamo molto afflitti.
Italian Riveduta
Non ricordare contro noi le iniquità de’ nostri antenati; affrettati, ci vengano incontro le tue compassioni, poiché siamo in molto misero stato.
Italian la nuova diodati
Non ricordare contro di noi le colpe dei nostri antenati; affrettati a venirci incontro con le tue compassioni perché siamo molto tribolati.
italian
Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.