Psalms 79:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Soccorrici, o Dio della nostra salute, per amor della gloria del tuo Nome, E liberaci; e fa’ il purgamento de’ nostri peccati, per amor del tuo Nome
Italian 2014
Donaci il tuo aiuto, Dio Salvatore. Liberaci, perdona le nostre colpe: è in causa l' onore del tuo nome.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, liberaci e perdona i nostri peccati, per amore del tuo nome.
Italian CEI 2008
Hai sradicato una vite dall’Egitto, hai scacciato le genti e l’hai trapiantata.
Italian IPN
Soccorrici, o Dio, nostro salvatore, in ragione della gloria del tuo nome; salvaci e perdona le nostre colpe, in vista del tuo nome.
Italian NR 1994
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome; liberaci, e perdona i nostri peccati, per amor del tuo nome.
Italian Riveduta
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci, e perdona i nostri peccati, per amor del tuo nome.
Italian la nuova diodati
Soccorrici, o DIO della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, e liberaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome.
italian
Hai divelto una vite dall`Egitto, per trapiantarla hai espulso i popoli.