Psalms 84:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.
Italian 2014
Quanto mi è cara la tua casa, Dio dell' universo!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’anima mia langue e viene meno, bramando i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente.
Italian CEI 2008
Sei stato buono Signore con la tua terra, hai ristabilito la sorte di Giacobbe.
Italian IPN
Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere!
Italian NR 1994
L' anima mia langue e vien meno, sospirando i cortili del SIGNORE; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente.
Italian Riveduta
L’anima mia langue e vien meno, bramando i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandan grida di gioia all’Iddio vivente.
Italian la nuova diodati
L’anima mia anela e si strugge per i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al DIO vivente.
italian
Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe.