Psalms 86:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Opera inverso me qualche miracolo in bene, Sì che quelli che mi odiano lo veggano, e sieno confusi; Perciocchè tu, Signore, mi avrai aiutato, e mi avrai consolato
Italian 2014
Dammi un segno che tutto mi andrà bene: lo vedano e si vergognino i miei nemici; tu, Signore, mi aiuti e mi consoli!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mostrami un segno del tuo favore, così quelli che mi odiano lo vedano e siano confusi, perché tu, o Eterno, mi avrai soccorso e consolato.
Italian IPN
Opera per me un segno di benevolenza, affinché quelli che mi odiano rimangano confusi, vedendo che mi hai soccorso e mi hai consolato.
Italian NR 1994
Mostrami un segno del tuo favore! Così quelli che mi odiano si vergogneranno, vedendo che tu, SIGNORE, mi soccorri e mi consoli.
Italian Riveduta
Mostrami un segno del tuo favore, onde quelli che m’odiano lo veggano e sian confusi, perché tu, o terno, m’avrai soccorso e consolato.
Italian la nuova diodati
Mostrami un segno del tuo favore, affinché quelli che mi odiano lo vedano e rimangano confusi, vedendo che tu, o Eterno, mi hai soccorso e mi hai consolato.