Psalms 87:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io mentoverò, dice al Signore, Rahab, e Babilonia, Fra quelli che mi conoscono; Ecco, i Filistei ed i Tiri insieme con gli Etiopi, De’ quali si dirà: Costui è nato quivi.
Italian 2014
"Farò l' elenco dei popoli che mi conoscono: ci metterò l' Egitto e Babilonia, i popoli di Filistea, di Tiro e di Etiopia. Di loro si dice: "Là sono nati".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Menzionerò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro con l’Etiopia: ciascuno d’essi è nato in Sion!”.
Italian CEI 2008
Io sono sazio di sventure, la mia vita è sull’orlo degli inferi.
Italian IPN
Iscriverò Raab e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistea e Tiro, insieme all' Etiopia: "Costui è nato là!".
Italian NR 1994
«Menzionerò l' Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono; ecco la Filistia e Tiro, con l' Etiopia: ciascuno d' essi è nato in Sion!»
Italian Riveduta
Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
Italian la nuova diodati
Menzionerò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all’Etiopia: »Costui è nato là«.
italian
Io sono colmo di sventure, la mia vita è vicina alla tomba.