Psalms 87:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore, rassegnando i popoli, annovererà coloro, Dicendo: Un tale è nato quivi. Sela.
Italian 2014
Il Signore scriverà nel registro: "Questo popolo è nato in Sion".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: “Questo è nato là”.
Italian CEI 2008
Sono libero ma tra i morti, come gli uccisi stesi nel sepolcro, dei quali non conservi più il ricordo, recisi dalla tua mano.
Italian IPN
Il Signore enumera nel recensire i popoli: "Costui è nato là!".
Italian NR 1994
Il SIGNORE farà il censimento e nel registrare i popoli dirà: «Questi è nato là». [Pausa]
Italian Riveduta
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. Sela.
Italian la nuova diodati
L’Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: »Costui è nato là«. (Sela)
italian
E` tra i morti il mio giaciglio, sono come gli uccisi stesi nel sepolcro, dei quali tu non conservi il ricordo e che la tua mano ha abbandonato.