Psalms 88:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Opererai tu alcuna maraviglia inverso i morti? I trapassati risorgeranno essi, per celebrarti? Sela.
Italian 2014
Nel dolore si spengono i miei occhi. Tutto il giorno continuo a chiamarti, tendo verso di te le mie mani.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Farai tu qualche miracolo per i morti? I defunti risorgeranno per celebrarti?
Italian CEI 2008
Tu domini l’orgoglio del mare, tu plachi le sue onde tempestose.
Italian IPN
Si consuma il mio occhio a causa dell' afflizione. Ti ho invocato, Signore, ogni giorno, ho teso verso di te le mie mani.
Italian NR 1994
Farai forse qualche miracolo per i morti? I defunti potranno risorgere a celebrarti? [Pausa]
Italian Riveduta
Opererai tu qualche miracolo per i morti? I trapassati risorgeranno essi a celebrarti? Sela.
Italian la nuova diodati
Farai forse dei prodigi per i morti? Risorgeranno i defunti a lodarti? (Sela)
italian
Tu domini l`orgoglio del mare,tu plachi il tumulto dei suoi flutti.