Psalms 88:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le tue maraviglie si conosceranno esse nelle tenebre? E la tua giustizia nella terra dell’obblio?
Italian 2014
Si parla forse della tua bontà nella tomba, della tua fedeltà nel mondo dei morti?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le tue meraviglie saranno esse note nelle tenebre, e la tua giustizia nella terra dell’oblìo?
Italian CEI 2008
Tuoi sono i cieli tua è la terra, tu hai fondato il mondo e quanto contiene;
Italian IPN
Si parlerà forse nel sepolcro della tua misericordia? O della tua fedeltà nel luogo della distruzione?
Italian NR 1994
Le tue meraviglie saranno forse conosciute nelle tenebre, e la tua giustizia, nella terra dell' oblìo?
Italian Riveduta
Le tue maraviglie saranno esse note nelle tenebre, e la tua giustizia nella terra dell’oblìo?
Italian la nuova diodati
Saranno le tue meraviglie conosciute nelle tenebre e la tua giustizia nella terra dell’oblìo?
italian
Tuoi sono i cieli, tua è la terra, tu hai fondato il mondo e quanto contiene;