Psalms 88:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu hai allontanati da me i miei conoscenti, Tu mi hai renduto loro grandemente abbominevole; Io son serrato, e non posso uscire.
Italian 2014
Pesa su di me la tua collera, le tue onde mi sommergono.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Hai allontanato da me i miei amici, mi hai reso un’abominazione per loro. Io sono imprigionato e non posso uscire.
Italian CEI 2008
Dio è tremendo nel consiglio dei santi, grande e terribile tra quanti lo circondano.
Italian IPN
Su di me s' è abbattuto il tuo furore, hai fatto venire su di me tutti i tuoi flutti.
Italian NR 1994
Hai allontanato da me i miei amici, m' hai reso abominevole per loro. Io sono imprigionato e non posso uscire.
Italian Riveduta
Tu hai allontanato da me i miei conoscenti, m’hai reso un’abominazione per loro. Io son rinchiuso e non posso uscire.
Italian la nuova diodati
Tu mi hai privato dei miei amici, mi hai reso per loro un oggetto abominevole; sono rinchiuso e non posso uscire.
italian
Dio è tremendo nell`assemblea dei santi, grande e terribile tra quanti lo circondano.