Psalms 88:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’occhio mio è doglioso d’afflizione; O Signore, io grido a te tuttodì, Io spiego a te le palme delle mie mani
Italian 2014
Hai fatto fuggire i miei amici, ormai faccio loro ribrezzo. Sono in gabbia: non posso più uscire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I miei occhi si consumano per l’afflizione; io t’invoco ogni giorno, o Eterno, tendo le mie mani verso di te.
Italian CEI 2008
Chi è come te Signore Dio degli eserciti? Potente Signore la tua fedeltà ti circonda.
Italian IPN
Hai allontanato da me i miei conoscenti, mi hai reso per loro un oggetto d' orrore. Sono rinchiuso, senza via di scampo.
Italian NR 1994
I miei occhi si consumano di dolore; io t' invoco ogni giorno, SIGNORE, e tendo verso di te le mie mani.
Italian Riveduta
L’occhio mio si consuma per l’afflizione; io t’invoco ogni giorno, o Eterno, stendo verso te le mie mani.
Italian la nuova diodati
Il mio occhio si strugge dal dolore; ti invoco ogni giorno, o Eterno, e tendo le mie mani verso di te.
italian
Chi è uguale a te, Signore, Dio degli eserciti? Sei potente, Signore, e la tua fedeltà ti fa corona.