Psalms 89:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I cieli son tuoi, tua eziandio è la terra; Tu hai fondato il mondo, e tutto ciò ch’è in esso.
Italian 2014
Hai trafitto e calpestato l' orribile mostro con la forza del tuo braccio hai disperso i nemici.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I cieli sono tuoi, tua pure è la terra; tu hai fondato il mondo e tutto ciò che è in esso.
Italian CEI 2008
Chi conosce l’impeto della tua ira e nel timore di te la tua collera?
Italian IPN
Tu calpestasti Raab come si calpesta un caduto in battaglia. Con la potenza del tuo braccio disperdesti i tuoi nemici.
Italian NR 1994
I cieli son tuoi, tua pure è la terra; tu hai fondato il mondo e tutto ciò che è in esso.
Italian Riveduta
I cieli son tuoi, tua pure è la terra; tu hai fondato il mondo e tutto ciò ch’è in esso.
Italian la nuova diodati
I cieli sono tuoi, anche la terra è tua tu hai fondato il mondo e tutto ciò che è in esso.
italian
Chi conosce l`impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?