Psalms 89:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Conciossiachè i tuoi nemici abbiano vituperate, o Signore, Abbiano vituperate le vestigia del tuo unto.
Italian 2014
Non dimenticare, Signore, l' ingiuria che tanti popoli hanno fatto ai tuoi servi: la porto sempre nel cuore!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
l’oltraggio di cui ti hanno ricoperto i tuoi nemici, o Eterno, l’oltraggio che hanno gettato sui passi del tuo unto.
Italian IPN
Ricorda, o Signore, l' ignominia del tuo servo. Porto nel mio seno tutte le contese dei popoli,
Italian NR 1994
l' oltraggio di cui t' hanno ricoperto i tuoi nemici, o SIGNORE, l' oltraggio che hanno gettato sui passi del tuo unto.
Italian Riveduta
il vituperio di cui t’hanno coperto i tuoi nemici, o Eterno, il vituperio che han gettato sui passi del tuo unto.
Italian la nuova diodati
col quale i tuoi nemici ti hanno oltraggiato, o Eterno, col quale hanno oltraggiato i passi del tuo unto.