Psalms 89:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, chi è nel cielo che pareggi il Signore; E che possa essere assomigliato al Signore, fra i figliuoli de’ possenti?
Italian 2014
I cieli cantano le tue meraviglie, Signore; l' assemblea degli angeli esalta la tua fedeltà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché chi, nei cieli, è paragonabile all’Eterno? Chi è simile all’Eterno tra i figli di Dio?
Italian CEI 2008
al mattino fiorisce e germoglia, alla sera è falciata e secca.
Italian IPN
Signore, i cieli lodino le tue meraviglie, la tua fedeltà nell' assemblea dei santi.
Italian NR 1994
Poiché chi, nei cieli, è paragonabile al SIGNORE? Chi è simile al SIGNORE tra i figli di Dio?
Italian Riveduta
Poiché chi, nei cieli, è paragonabile all’Eterno? Chi è simile all’Eterno tra i figli di Dio?
Italian la nuova diodati
Poiché chi può in cielo essere paragonato all’Eterno? E chi è simile all’Eterno fra i figli del Potente?
italian
al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.