Psalms 94:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
Italian 2014
Quando dicevo: "Ormai sto cadendo!", la tua bontà, Signore, mi sosteneva.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quand’ho detto: “Il mio piede vacilla”, la tua bontà, o Eterno, mi ha sostenuto.
Italian IPN
Bastava che dicessi: "Vacilla il mio piede", mi sosteneva, o Signore, la tua grazia.
Italian NR 1994
Quand' ho detto: «Il mio piede vacilla», la tua bontà, o SIGNORE, m' ha sostenuto.
Italian Riveduta
Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
Italian la nuova diodati
Quando ho detto »Il mio piede vacilla«, la tua benignità, o Eterno, mi ha sostenuto.